tonight you're mine completely
. . . but will you love me tomorrow. . .?
lines from carol king's "will you still love me tomorrow?".
Sunday, November 30, 2008
will you still love me tomorrow?
Posted by アンジェロ at 12:42 PM 1 comments
coming near
coming near
i walk down the sacred aisle
nearer to you i come
by the altar shall we meet
where clad in white
you patiently wait
and peacefully lie
asleep.
Posted by アンジェロ at 12:14 PM 1 comments
Wednesday, November 26, 2008
the dance
大波は山のような高かった。我々が乗った小船は、たった一つの層で子どもの紙の小船より厚かった。それは、僕のような航海が恐い人の為に理想じゃないと思う。僕は、アウアウと韓国から来た友達のフォードと一緒に遊んだ。このビデオは、ボラカイの本土から遠く掛かったCrystal Cove Islandと言う島で取られた。島の全部は洞窟の屋根だと思う。その洞窟の下に、川が流れている。でも、島のまわりに散歩しなかったから、確かじゃないんだ。ほとんどの来るツーリストは、その島で昼ご飯を食べる。我々は、焼ポークを食べた。でも、僕は、ポークしか食べなかったけど、心配にもたらしたアシッドもお腹にあちゃった。そして、そのアシッドは、あの日の食べた全てとおとといの事さえ含めて消化しちゃった。ボラカイの本土に戻ったらポサイドンが見捨てた海水で航海するのを考えていたから。でもね、それでも、その島で遊ぶ為にもう一同ゆっくり来たい。このビデオの最後に、アウアウは踊りそうなんだ。見事だね。^^
the waves were mountain high, and the boat we were on was just a ply thicker than a kid's paper boat. not so ideal for a hydrobic like me. with me were au au and ford, a long time friend from korea. this video is on crsytal cove island, forever away from main land boracay. i think the entire island is roof to a cave, where an underground river runs under. i'm not so sure though, because i didnt go around the island. most tourists who venture out here have thier lunch on the island. we had grilled pork. as for me, not only did i have pork for lunch, but also anxiety-induced acid that quickly digested everything i had had on that day, including that of the previous day. all because of thinking of sailing through the poseidon-forsaken waters on our way back to mainland boracay. despite all this though, being on this island is one that i might want to see happen again. especially the dance au au made at the end of the video. it is simply stunning. haha..
Posted by アンジェロ at 6:50 PM 0 comments
Tuesday, November 25, 2008
broke on birthdays
僕とオブリーは、SMCityのKenny Roger'sで夕飯を食べた。マイマイもあそこにったら、よかったのにと思っていえる。でも、働いている銀行で働き続けていた。とにかく、僕とオブは、写真を取ったけど、何もよくなかった。なんで誕生日の時に、破産者になるかなー。一年中に誕生日を祝っているからね??? レストランのウエートレスが我々にコメントを聞いた。僕のコメントは、日本語で書た。
オブのコメントは、韓国語で書いた。我々は、頭がいいんじゃないの。^^Grand Hotelのビュッフェで食べたら、もっと楽しかったのに。このレストランの萌しが大好きだ。
aub and i had dinner at Kenny Roger's in SMCity. i wish mai mai had been there, but she was stuck in the bank where she works. anyhows, we took some pics but nothing good came off. why are we always broke on our birthdays? is it because we celebrate our birthdays all year long? hehehe. . . a waitress asked for our comments on their restaurant. i wrote my comments in japanese, aub wrote hers in korean. . aren't we smart or what? we should have had dinner at the japanese buffet at the grand dame hotel. . i love their moyashi there. .
Posted by アンジェロ at 8:21 PM 0 comments
aub's big day
今 日はオブリーの誕生日だ。僕の問題で、それを忘れた。僕は、酷いね。。どう友達の誕生日を忘れたの。。今日は、オブリーの誕生日だから、マイマイとオブ リーと高くておいしい食べ物を食べたい。どこで食べればいいレストランかなー。。今日オブリーは、27歳になる。年上になる。彼女は僕より年上だ。。^^
Posted by アンジェロ at 5:16 PM 0 comments
Thursday, November 20, 2008
urgh!!
思っている上司と仲がいいと思っているから、他人を気にしていない。
ある人々さえも、仕事を続ける為に、パンティーを脱いんでいる。
誰かなあぁ。。はは。 。
この一種の人々は、彼らの生活にうんざりしていると思っている。
そして、彼らは、自分を助ける為に、この措置をしている。
もうすぐ彼らの為に、何が来るのが分からない。
just when i have so much to say, i just can't put a word into writing. i want to write about how i think about people at work. some of them are so selfish that they want to pull others down with them. some of them simply don't give a damn about others because they think they are in good terms with the gods that think could control everyone else under them. there are some that even pull their pants down just to keep the job. like, whats-their-names-again? haha. . i think they are all so pathetic and so sick of their own lives that they have to take these measures to save their god damned asses. i just don't know what the hell they have coming for them.
Posted by アンジェロ at 8:53 PM 0 comments
Wednesday, November 19, 2008
faces that spell friendship
a feast in good times..
a solid ground in bad..
a tickle in laughter..
a hanky for tears..
an umbrella in the rain..
fireworks in the night sky..
a vessel in rough waters..
a whole day parade in life..
良い時代にはごちそう。。
悪い時には、強固な地盤。。
笑い時にくすぐり。。
波立の為にハンカチだ。。
雨に傘だ。。
夜空の花火だ。。
ラフ海域では船。。
生活の中には丸一日のパレード。。
Posted by アンジェロ at 9:06 AM 1 comments
Monday, November 17, 2008
Sunday, November 16, 2008
Saturday, November 15, 2008
a meal with friends
Posted by アンジェロ at 6:54 PM 0 comments
カ ラ チュ チー
Posted by アンジェロ at 2:04 PM 1 comments
Wednesday, November 12, 2008
conquering fears
皆が皆の恐怖を負かせるってのが正確だと思っている。僕の水の恐怖のように。特に、
助ける友達がいるから、ボラカイの塩辛い海水で肺が満たされない。
i think people are right to say that anybody can conquer their fears. just like mine of water. especially when you have a friend to save your ass from filling your lungs with salty Boracay seawater.
Posted by アンジェロ at 9:39 PM 0 comments
Monday, November 10, 2008
at the mall
Posted by アンジェロ at 7:40 PM 1 comments