大波は山のような高かった。我々が乗った小船は、たった一つの層で子どもの紙の小船より厚かった。それは、僕のような航海が恐い人の為に理想じゃないと思う。僕は、アウアウと韓国から来た友達のフォードと一緒に遊んだ。このビデオは、ボラカイの本土から遠く掛かったCrystal Cove Islandと言う島で取られた。島の全部は洞窟の屋根だと思う。その洞窟の下に、川が流れている。でも、島のまわりに散歩しなかったから、確かじゃないんだ。ほとんどの来るツーリストは、その島で昼ご飯を食べる。我々は、焼ポークを食べた。でも、僕は、ポークしか食べなかったけど、心配にもたらしたアシッドもお腹にあちゃった。そして、そのアシッドは、あの日の食べた全てとおとといの事さえ含めて消化しちゃった。ボラカイの本土に戻ったらポサイドンが見捨てた海水で航海するのを考えていたから。でもね、それでも、その島で遊ぶ為にもう一同ゆっくり来たい。このビデオの最後に、アウアウは踊りそうなんだ。見事だね。^^
the waves were mountain high, and the boat we were on was just a ply thicker than a kid's paper boat. not so ideal for a hydrobic like me. with me were au au and ford, a long time friend from korea. this video is on crsytal cove island, forever away from main land boracay. i think the entire island is roof to a cave, where an underground river runs under. i'm not so sure though, because i didnt go around the island. most tourists who venture out here have thier lunch on the island. we had grilled pork. as for me, not only did i have pork for lunch, but also anxiety-induced acid that quickly digested everything i had had on that day, including that of the previous day. all because of thinking of sailing through the poseidon-forsaken waters on our way back to mainland boracay. despite all this though, being on this island is one that i might want to see happen again. especially the dance au au made at the end of the video. it is simply stunning. haha..
0 comments:
Post a Comment